Emily Pictou-Roberts and Jess Wilton

In the Mi’kmaw language, puoin (boo-oh-in) refers to a shaman or witch. In Mi’kmaki — the area we now call Atlantic Canada and parts of Maine and Québec—these puoinaq (plural of puoin) are sacred figures who possess the ability to shapeshift and to convoke the spirit world. In recent years, Queer and Trans Indigenous communities within Mi’kma’ki have refocused the term as a culturally specific concept of Two-Spirit identity. Compared to other Indigenous cultures across Turtle Island, the Mi’kmaq have experienced one of the longest colonial histories. As a result, there remain few traces of gender nonconformity or queerness in traditional records on the East Coast. However, with care, we can find and reclaim traces of Queer and Trans Indigenous identities across these records and narratives. Inspired by Mi’kmaw History Month, this installment of Queering Atlantic Canada troubles our understanding of region with Indigenous methodologies; it also offers a method to queering Indigenous history and culture through the Mi’kmaw language and storytelling alongside our own against-the-grain readings of the colonial record.
Continue reading





